1) "lazy yiddish"? nito keyn foylyakes
Sent on: 06/12/1999 12:11:09
tayere khavertes un khaveyrim,
do nisht lang tsurik geleyent an artikl in Mendele [09.009], vu me taynet az "yidish iz foyl" - loy aleynu!
Lucas Bruyn fregt, tsvishn andere kashes:
1. "tsi vet zayn amol a fule reshime mit di verter, vos faran in "oytser" (N. Stutshkov / Thesaurus of the Yiddish Language, Nahum Stuchkoff)?"
- ken men ale farinteresirte onzogn di psure: yo, faran aza proyekt tsunoyftsushteln a fule reshime, men zol vos gikher konen gefinen alts. ikh veys, az Shimen Noyberg (Universitaet Trier) hot gemakht aza reshime un lomir hofn az zi vet bekorev zayn tsutritlekh far alemen. heyst es: falt nisht arayn in aktsyonizm vayl me heyst aykh foylyakes... men arbet hasmodedik un me hot shoyn kimat farendikt.
men fregt:
2. "far vos kon men nisht tsunoyfgisn "Weinreichs", "Harkavys" un "Niborskis" verterbikher?" (d.h.: Uriel Weinreich: modern english-yidish, yidish-english verterbukh (tsveyshprakhik!); Aleksander Harkavy: yidish-english-hebreish verterbukh (drayshprakhik!); Yitskhok Niborski: verterbukh fun loshn-koydesh-shtamike verter in yidish (eynshprakhik!))
- hot men mit di oybn dermonte verterbikher dray eydes fun gor farsheydene kontseptsyes leksikografishe arbetn. faran leksikografishe arbetn vegn yidish un take azelkhe, vos hobn zikh ongeton a koyekh tsu brengen epes nayes. tsu vos darf men tsunoyfgisn dos, yens, loksh, boydem, tsibeles? a shtikl glik, vos me kon take gefinen alts vos faran in "Weinreich", "Harkavy" un "Niborski". lemoshl "Niborski" brengt nisht bloyz loshn-koydesh-shtamike verter geklibene fun Spivak, Pereferkovitsh un andere, nor hot bavizn optsuklaybn fun der yidisher literatur hebraizmen, velkhe keyner hot frier nisht gehat getaytsht. un ver redt - di verterbikher mit velkhe Mordkhe Shaekhter hot undz mezake geven! ("trogn, hobn, friike kinderyorn, akademishe terminologye")
men fregt:
3. tsi iz es in gantsn ummeglekh ontsushraybn a frish lernbikhl, es zol farnemen dem ort fun College Yiddish? afile di same klenste leshoynes geyen aroys mit mer mateyaln.
- reyshes: vos hot er tsu "College Yiddish"? tsvishn a sakh andere hot es take di mayle: s'iz ibergedrukt gevorn azoy oft, un derbay hot men farrokhtn di teusim un grayzn biz gor. vet men in dem bukh shoyn nisht gefinen keyn sakh felers - oyf undz alemen gezogt gevorn...
- vehasheynes: faran on a shir englishe lernbikher far yidish fun kol ha-minim shites, say moderne, say arkhaishe... vos se glust zikh a mentshn khotsh na zikh a bukh fun a biblyotek.
- un dritns: vegn frizish veys ikh nisht vos se tut zikh mit lernmateryaln, ober efsher iz der teyrets, az mit di shprakhn halt shoyn azoy shmol, az me darf shraybn a sakh vegn zey nutsndik di arumike leshoynes. legabe yidish kon men take shtoltsirn, az a sakh leyenvarg geyt aroys oyf yidish.
men fregt:
4. far vos zenen keyn mol nito keyn yidish-kursn far lerers?
- do in di arkhivn fun Mendele gefint men seminarn in Yisroel, in Oksford, in Vilne, in...
bekitser: ikh ze nisht keyn foylyakes oyf der yidisher gas.
Khane Kleine
do nisht lang tsurik geleyent an artikl in Mendele [09.009], vu me taynet az "yidish iz foyl" - loy aleynu!
Lucas Bruyn fregt, tsvishn andere kashes:
1. "tsi vet zayn amol a fule reshime mit di verter, vos faran in "oytser" (N. Stutshkov / Thesaurus of the Yiddish Language, Nahum Stuchkoff)?"
- ken men ale farinteresirte onzogn di psure: yo, faran aza proyekt tsunoyftsushteln a fule reshime, men zol vos gikher konen gefinen alts. ikh veys, az Shimen Noyberg (Universitaet Trier) hot gemakht aza reshime un lomir hofn az zi vet bekorev zayn tsutritlekh far alemen. heyst es: falt nisht arayn in aktsyonizm vayl me heyst aykh foylyakes... men arbet hasmodedik un me hot shoyn kimat farendikt.
men fregt:
2. "far vos kon men nisht tsunoyfgisn "Weinreichs", "Harkavys" un "Niborskis" verterbikher?" (d.h.: Uriel Weinreich: modern english-yidish, yidish-english verterbukh (tsveyshprakhik!); Aleksander Harkavy: yidish-english-hebreish verterbukh (drayshprakhik!); Yitskhok Niborski: verterbukh fun loshn-koydesh-shtamike verter in yidish (eynshprakhik!))
- hot men mit di oybn dermonte verterbikher dray eydes fun gor farsheydene kontseptsyes leksikografishe arbetn. faran leksikografishe arbetn vegn yidish un take azelkhe, vos hobn zikh ongeton a koyekh tsu brengen epes nayes. tsu vos darf men tsunoyfgisn dos, yens, loksh, boydem, tsibeles? a shtikl glik, vos me kon take gefinen alts vos faran in "Weinreich", "Harkavy" un "Niborski". lemoshl "Niborski" brengt nisht bloyz loshn-koydesh-shtamike verter geklibene fun Spivak, Pereferkovitsh un andere, nor hot bavizn optsuklaybn fun der yidisher literatur hebraizmen, velkhe keyner hot frier nisht gehat getaytsht. un ver redt - di verterbikher mit velkhe Mordkhe Shaekhter hot undz mezake geven! ("trogn, hobn, friike kinderyorn, akademishe terminologye")
men fregt:
3. tsi iz es in gantsn ummeglekh ontsushraybn a frish lernbikhl, es zol farnemen dem ort fun College Yiddish? afile di same klenste leshoynes geyen aroys mit mer mateyaln.
- reyshes: vos hot er tsu "College Yiddish"? tsvishn a sakh andere hot es take di mayle: s'iz ibergedrukt gevorn azoy oft, un derbay hot men farrokhtn di teusim un grayzn biz gor. vet men in dem bukh shoyn nisht gefinen keyn sakh felers - oyf undz alemen gezogt gevorn...
- vehasheynes: faran on a shir englishe lernbikher far yidish fun kol ha-minim shites, say moderne, say arkhaishe... vos se glust zikh a mentshn khotsh na zikh a bukh fun a biblyotek.
- un dritns: vegn frizish veys ikh nisht vos se tut zikh mit lernmateryaln, ober efsher iz der teyrets, az mit di shprakhn halt shoyn azoy shmol, az me darf shraybn a sakh vegn zey nutsndik di arumike leshoynes. legabe yidish kon men take shtoltsirn, az a sakh leyenvarg geyt aroys oyf yidish.
men fregt:
4. far vos zenen keyn mol nito keyn yidish-kursn far lerers?
- do in di arkhivn fun Mendele gefint men seminarn in Yisroel, in Oksford, in Vilne, in...
bekitser: ikh ze nisht keyn foylyakes oyf der yidisher gas.
Khane Kleine