1) Introduction
Sent on: 01/15/1996 14:35:34
I am a new user of Mendele and would like to introduce myself: I teach German language and literature part-time at the University of Stirling. I wrote my PhD thesis on the earlier poetry of Abraham Sutzkever, but for the last couple of years I have been working on the Yiddish poets in Berlin in the twenties, especially Abraham Nokhem Stenzel. I have published a monograph in German on his literary friendship with Else Lasker-Schueler, and am now compiling an anthology of poetry he wrote then, with the German translations by his life-long friend Elisabeth Woehler (if anyone has biographical information on this lady apart from what is available in the Stenzel archives in London and Frankfurt, I would be very grateful to hear of it!) I should also say as part of my introduction that there is a lively Yiddish group in Glasgow of which I am a member: there are readings of Yiddish literature every Sunday with about 20 or more participants, and I take a Yiddish class every fortnight - so Yiddish is alive in the west of Scotland. Anyone passing through is most welcome to visit!
I am seeking information for a friend who is doing a thesis on Holocaust literature: she has given me the titles of some plays and poems of which she hopes to find translations into English: so far I have drawn a blank, and I give the titles (mainly in English as she gave me them) hoping that someone will know if translations exist: H. Leyvik (plays): Who's who?; Di khasene in Fernwald (1938); In the days of Job (1953); Nes in geto (1944); Maharam of Rothenberg (1944) Leyvik (poems) Hitler's night moves; In Treblinka I never was; The ballad of the wilderness; With the saved remnant. Shmuel Liptsin: In spite of tears (play NY 1946) Yitskhok Katsenelsen: By the Rivers of Babylon (play, 1941)
Information also about where editions of the Yiddish originals are to be found would be welcome, but she is particularly interested in translations. Greetings to all.
Heather Valencia
I am seeking information for a friend who is doing a thesis on Holocaust literature: she has given me the titles of some plays and poems of which she hopes to find translations into English: so far I have drawn a blank, and I give the titles (mainly in English as she gave me them) hoping that someone will know if translations exist: H. Leyvik (plays): Who's who?; Di khasene in Fernwald (1938); In the days of Job (1953); Nes in geto (1944); Maharam of Rothenberg (1944) Leyvik (poems) Hitler's night moves; In Treblinka I never was; The ballad of the wilderness; With the saved remnant. Shmuel Liptsin: In spite of tears (play NY 1946) Yitskhok Katsenelsen: By the Rivers of Babylon (play, 1941)
Information also about where editions of the Yiddish originals are to be found would be welcome, but she is particularly interested in translations. Greetings to all.
Heather Valencia