1) Reb Engel's words
Sent on: 09/12/1997 23:34:03
Khaver Engle zikht a pur 'shtarke' verter in Yidish, un ikh hob moyre... khotsh men lost zikh arayn in sheltn....
Nu, zol es take nemen a _kholerie_, un a shvartze kholerie oykhet, az es du a tzol vertlekh, un avade shelt vertlekh:
'a shvartze mapule' 'oysgerisen/farbrent zol er/zi vern' Zol trefn:'a miese m'shine'; 'a make' By the way, an animal does not die (shtarb), se 'peygert'...."Mayn ferd hot 'gepeygert'...The word has been used in other (un-nice ways)...
Men ken oykhet farmakhn dem pisk (crude for: shut your mouth); Di markziters dortn in di alte tzaytn hobn di verter gekent gantz gut, un es iz take gegangen vi vaser...(The market women in the old days knew the crude words quite well, and they really flowed like water)
Other Mendlyaners may want to translate...or have other choice ones.
Does anyone remember: hinyekes fun gepeygerte ferd??? That may be what this little post is worth!! And there are also some choice Polish/Goyish/Russian words...
Mendy Fliegler.
Nu, zol es take nemen a _kholerie_, un a shvartze kholerie oykhet, az es du a tzol vertlekh, un avade shelt vertlekh:
'a shvartze mapule' 'oysgerisen/farbrent zol er/zi vern' Zol trefn:'a miese m'shine'; 'a make' By the way, an animal does not die (shtarb), se 'peygert'...."Mayn ferd hot 'gepeygert'...The word has been used in other (un-nice ways)...
Men ken oykhet farmakhn dem pisk (crude for: shut your mouth); Di markziters dortn in di alte tzaytn hobn di verter gekent gantz gut, un es iz take gegangen vi vaser...(The market women in the old days knew the crude words quite well, and they really flowed like water)
Other Mendlyaners may want to translate...or have other choice ones.
Does anyone remember: hinyekes fun gepeygerte ferd??? That may be what this little post is worth!! And there are also some choice Polish/Goyish/Russian words...
Mendy Fliegler.